Beitrag #1 vom 11.11.2009, 00:48Titel: Du lebst nur zweimal
Zentrieren
Du lebst nur zweimal
Du lebst nur zweimal,
anders scheint's kaum
Ein Leben für dich
und eins für den Traum.
Du treibst dich durch die Jahre,
und das Leben scheint zahm.
Bis ein Traum erscheint
und Freihheit sein Nam'.
Diese Freiheit ist eine Fremde,
die dich hinüber zieht.
Denk nicht an die Gefahr,
sonst die Fremde dir flieht.
Dieser Traum ist für dich,
also zahle den Preis:
lass einen Traum
wahr werden...
freie Übersetzung aus YOU ONLY LIVE TWICE (1967)
(Musik von John Barry) Text von Leslie Bricusse
Don Juan de Matus hat das Wort Liebe durch Freiheit ersetzt.
Originial-Text:
You Only Live Twice
or so it seems,
One life for yourself
and one for your dreams.
You drift through the years
and life seems tame,
Till one dream appears
and freedom is its name.
And freedom is a stranger
who'll beckon you on,
Don't think of the danger
or the stranger is gone.
This dream is for you,
so pay the price.
Make one dream come true...
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.